Miniatura de la partitura

Ressenyes de Cantique de Noël Veu, Piano

¡Gracias por subir una crítica!

T'agrada aquesta obra?

T'agrada Cantorion?

Volver Agregar crítica

70 crítica(s)

Cantique de Noël Veu, Piano Rating: 4.66 out of 5 based on 70 reviews.
    • Sembla fidel a la versió original, m'hagués agradat però també té el segon vers

    • Claudia · 7 desembre 2018
    • Aquest gran lloc per a aficionats com em sento molt recolzat en la preparació de la meva actuació

    • Abel Sintjohn · 15 novembre 2018
    • Una bonica cançó de Nadal!

    • Luzia · 23 octubre 2018
    • Cantaria la peça-vos, no confia en mi, però.

    • Lothar · 21 desembre 2017
    • Aquesta partitura conté una bella cançó de Nadal per a mi personalment, podrà compartir no és suficient. Un MP3 amb la música de piano que el partit pel camí.

    • Roelof Oudman · 19 novembre 2017
    • M'encanta aquest cor, c:

    • Jhon Rodríguez · 3 octubre 2017
    • Vostè pot trobar una versió completa del text i partitura i mp3 per entrades senzilles
      sobre http://tavernolaincanto.it/oh-holy-night-adam/

    • tavernolaincanto · 28 gener 2017
    • Resultat interessant, llàstima que no està en l'escala de tenor

    • Enzo Badalotti · 2 gener 2017
    • Un excel·lent servei. M'encanta aquest lloc

    • David Beal · 14 desembre 2016
    • Una de les nadales més boniques. Gràcies

    • Sara Piceni · 26 octubre 2016
    • Hauria preferit el text anglès.

    • Roberto Bondavalli · 20 gener 2016
    • Una de les més belles cançons de Nadal

    • Axel · 8 desembre 2015
    • bon llevat que em falta més text

    • mauricio leal · 9 setembre 2015
    • cap celebració Nadal sense Chretiens de Minuit...

    • Anny Claes · 2 desembre 2014
    • Massa superi aquesta peça

    • Bidule · 27 novembre 2014
    • Puntuació de SATB: http://tavernolaincanto.altervista.org/2010/11/oh-holy-night/

    • tavernolaincanto · 5 gener 2014
    • Recomano escoltar magistral actuació de Roberto Alagna. Trobar una versió de llengua francesa amb la traducció i contrastar els sentiments. Hi ha un món de diferència, però la música s'inspira, veritablement d'àngels.

    • Colleen Anderson · 17 desembre 2013
    • La versió cantada en francès és més expressiu que m'agrada gràcies per l'aportació. Bon Nadal.

    • Fermin Tolentino Lopez · 28 novembre 2013
    • M'agrada enormement

    • benito nuzzolo · 4 setembre 2013
    • Què benedicció per trobar aquesta partitura! Jo estava buscant-lo perquè en el cor de l'església, pensem cantar-lo per al proper Nadal. Gràcies per aquest bon material!

    • Patricia · 3 setembre 2013
    • És l'himne que m'agrada i que més a cant de facilitat.

    • antonio marco · 23 desembre 2012
    • EU ja cantei ha Inglés em, Àgora pretendo canta - frances em obra.

    • natanael gonçalves · 17 desembre 2012
    • Molt bé trobar la versió profund aquí! Havia temut que haver de transposar la versió mi bemoll major... Manejar adequadament la notació, text net, distribució - tot bé...

    • Tia · 14 desembre 2012
    • Millor! Aquesta cançó, m'encanta star!

    • jojojo · 26 juny 2012
    • Com demanar si t'agrada?
      Com respon negativament?
      Com gràcies a la persona que la pregunta?
      No trobo les paraules: es ivent i enviar a Cantorion.

    • Ardito TOSON · 21 febrer 2012
    • Un lloc meravellós, que ofereix una funcionalitat fàcil i ofereix la música amb l'enregistrament. Extraordinari. Gràcies.

    • Dr. Stephen F. R. Piotrowski · 1 gener 2012
    • CA porta fàcilment. M'agrada especialment la veu meravellosa

    • georges · 27 desembre 2011
    • Està bé però els I no poden descarregar

    • berenice · 27 desembre 2011
    • "Nit Sagrada O" (Cantique de Noël) és una de les nadales que mereix més tard per ser cantades (amb veu contratenor) per cantant rus-letó Vitas següent CD de Nadal!

    • Tatianna Raquel · 22 desembre 2011
    • Rebutjada per l'arquebisbe de París a causa de la seva qualitat "operístic", Cantique de Noel ha convertit en un dels més estimats i inspirador dels himnes de Nadal a tot el món. Personal i real, que va directament al cor de la Nativitat i insta, convoca, implora cristians de reconèixer i adorar el Senyor, the Redeemer. L'elecció de l'Adam d'aquest poema de Placide Cappeau va ser una elecció inspirat, i la seva música gloriós fa això més que la justícia. Músiques de Adam no és tan bé recordat aquests dies, però la seva reputació viurà per sempre a través d'aquesta meravellosa cançó de Nadal.

    • Jon Dwyer · 22 desembre 2011
    • cançó de Nadal molt bonica, porta a l'atmosfera

    • Sylvia Petit · 15 desembre 2011
    • realment és un escepcional de chant, ple de desig per a l'home, que ha posat les seves esperances en un Déu amor, gràcies per tenir tal himne bonic. M'encantaria tenir-lo en espanyol juntament amb la música i la puntuació. Millors consideracions

    • monica lopez · 15 desembre 2011
    • És un molt bonic i característiques amb la temporada de Nadal.

    • João Luiz Lenz Fontoura · 28 novembre 2011
    • molt bonic aire tradicional del Nadal

    • Forceille · 27 novembre 2011
    • És tudo muito bem. Acho que vou per ser capaç de jugar

    • jaime lopez · 24 novembre 2011
    • ni més ni menys de cant meravellós jo cant en concert.

    • katia · 20 novembre 2011
    • Espectacular

    • Hugo Brizuela · 29 octubre 2011
    • minunat

    • 2na · 22 octubre 2011
    • naleli

    • arslan · 5 octubre 2011
    • Tocar l'acompanyament de piano molt bé, jo era el responsable per al piano, violí, crec que tothom jugar en una aula de la festa de Nadal d'aquest any. Aquest lloc és un bonic escoltar la veu de Caruso.

    • maurice · 11 març 2011
    • Molt emotiu, molt bonic (cantada per Caruso en 1916)

    • Grava-Jouve · 29 desembre 2010
    • Un lloc +! No fils o estàtica, només ha de descarregar!

    • Scout · 24 desembre 2010
    • Finalment va trobar.

    • masako tsuda · 17 desembre 2010
    • Aquesta peça em recorda a la meva infància, el meu pare canta per Nadal per rodar la "r".

    • Maurel · 6 desembre 2010
    • M'encanta cantar música sacra i nadales.

    • edno gatto da silva · 3 desembre 2010
    • bella harmonia, fins i tot les paraules boniques. text ideal per Nadal i més enllà (canviant el text, és clar).

    • adele ferrari · 28 novembre 2010
    • Per desgràcia, en una posició baixa, el vaig buscar en l'edició original.

    • Christin Mollnar · 23 novembre 2010
    • Això és perfectament disposat per a un clarinetista principiant com jo. Després d'haver provat altres versions en diferents tonalitats, això ha de ser la més simple.

    • Phil · 16 desembre 2009
    • Per què no fan servir la paraula Nadal? Es tracta d'un * * Cançó de Nadal. Per Déu, que "la guerra contra el Nadal" la gent és desagradable. La nostra (sí, sóc un cristià també) no és l'únic dia de festa al desembre. Quant a la cançó, que sempre ha estat un dels meus favorits, juntament amb cançons com What Child Is This? i God Rest Ye Merry Gentlemen.

    • Rick · 10 desembre 2009
    • Gràcies per seguir dient "Nadal" al seu lloc web.

    • a friend · 3 desembre 2009